ἀπόταυρος: Difference between revisions
From LSJ
Γύμναζε παῖδας· ἄνδρας οὐ γὰρ γυμνάσεις → Exerce pueros: non exercebis virum → Mit Kindern übe, denn mit Männern ist's zu spät
(big3_6) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον [[no montada]] de una vaca, Arist.<i>HA</i> 595<sup>b</sup>19. | |dgtxt=-ον [[no montada]] de una vaca, Arist.<i>HA</i> 595<sup>b</sup>19. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπόταυρος]], -ον (Α)<br />αυτή που βρίσκεται [[μακριά]] από τον ταύρο, η αβάτευτη [[αγελάδα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:57, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A apart from the bull, Arist.HA595b19.
German (Pape)
[Seite 329] βοῦς, (vom Stier entfernt), nicht besprungen, Arist. H. A. 8, 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόταυρος: -ον, μακρὰν ἀπὸ τοῦ ταύρου, ἀνόχευτος, διὸ ἐν τῇ ἠπείρῳ τὰς καλουμένας πυρρικὰς [πυρρὶχας] βοῦς ἐννέα ἔτη διατηροῦσιν ἀνοχεύτους καὶ καλοῦσιν ἀποταύρους Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 7, 3.
Spanish (DGE)
-ον no montada de una vaca, Arist.HA 595b19.
Greek Monolingual
ἀπόταυρος, -ον (Α)
αυτή που βρίσκεται μακριά από τον ταύρο, η αβάτευτη αγελάδα.