ἀποψέ: Difference between revisions

From LSJ

μὴ κακὸν εὖ ἔρξῃς· σπείρειν ἴσον ἔστ' ἐνὶ πόντῳ → do no good to a bad man; it is like sowing in the sea

Source
(big3_6)
(6)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=adv. [[tarde]] A.D.<i>Synt</i>.304.16, cf. 336.25.
|dgtxt=adv. [[tarde]] A.D.<i>Synt</i>.304.16, cf. 336.25.
}}
{{grml
|mltxt=<b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[κατά]] τη [[διάρκεια]] της περασμένης νύχτας<br /><b>2.</b> [[σήμερα]] το [[βράδι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <b>μσν.</b> [[απόψε]] <span style="color: red;"><</span> <b>αρχ.</b> <i>απο</i> -<i>ψέ</i> <span style="color: red;"><</span> <i>απ</i>' <i>οψέ</i>].
}}
}}

Revision as of 06:57, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποψέ Medium diacritics: ἀποψέ Low diacritics: αποψέ Capitals: ΑΠΟΨΕ
Transliteration A: apopsé Transliteration B: apopse Transliteration C: apopse Beta Code: a)poye/

English (LSJ)

Adv.

   A late, A.D.Synt.304.16.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποψέ: ἐπίρρ. ὀψέ, ἀργά, Ἀπολλ. περὶ Συντάξ. 336.

Spanish (DGE)

adv. tarde A.D.Synt.304.16, cf. 336.25.

Greek Monolingual

επίρρ.
1. κατά τη διάρκεια της περασμένης νύχτας
2. σήμερα το βράδι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μσν. απόψε < αρχ. απο -ψέ < απ' οψέ].