ἅπτρα: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(big3_6) |
(6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ [[pábilo de una vela]] Sch.D.T.195.27. | |dgtxt=-ας, ἡ [[pábilo de una vela]] Sch.D.T.195.27. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η<br /><b>βλ.</b> [[άφτρα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:57, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ, Dim. ἅπτριον, τό, (ἅπτω B)
A wick of a lamp, Sch.D.T. p.195 H.
German (Pape)
[Seite 340] ἡ, u. ἁπτρίον, τό, der Docht in der Lampe, B. A. 794.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ pábilo de una vela Sch.D.T.195.27.
Greek Monolingual
η
βλ. άφτρα.