ἅπτρα: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(big3_6)
(6)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ [[pábilo de una vela]] Sch.D.T.195.27.
|dgtxt=-ας, ἡ [[pábilo de una vela]] Sch.D.T.195.27.
}}
{{grml
|mltxt=η<br /><b>βλ.</b> [[άφτρα]].
}}
}}

Revision as of 06:57, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἅπτρα Medium diacritics: ἅπτρα Low diacritics: άπτρα Capitals: ΑΠΤΡΑ
Transliteration A: háptra Transliteration B: haptra Transliteration C: aptra Beta Code: a(/ptra

English (LSJ)

ἡ, Dim. ἅπτριον, τό, (ἅπτω B)

   A wick of a lamp, Sch.D.T. p.195 H.

German (Pape)

[Seite 340] ἡ, u. ἁπτρίον, τό, der Docht in der Lampe, B. A. 794.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ pábilo de una vela Sch.D.T.195.27.

Greek Monolingual

η
βλ. άφτρα.