δοχός: Difference between revisions

From LSJ

Ζῶμεν γὰρ οὐχ ὡς θέλομεν, ἀλλ' ὡς δυνάμεθα → Ut quimus, haud ut volumus, aevum ducimus → nicht wie wir wollen, sondern können, leben wir

Menander, Monostichoi, 190
(big3_12)
(9)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ἡ<br />[[receptáculo]], [[recipiente]], [[depósito]] δ. οὖσα καὶ τοῦ θερμοῦ καὶ τοῦ ὑγροῦ siendo (la tierra) receptáculo del calor y la humedad</i> Thphr.<i>CP</i> 2.4.12, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>esp. [[palangana]], [[bañera]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>ref. pers., fig. [[la que recibe y contiene]], [[receptáculo]] ἤκουσεν ἡ παρθένος τὸ «χαῖρε», καὶ εὐθέως δ. ἀνεδείχθη Abr.Eph.<i>Annunt</i>.4.
|dgtxt=-οῦ, ἡ<br />[[receptáculo]], [[recipiente]], [[depósito]] δ. οὖσα καὶ τοῦ θερμοῦ καὶ τοῦ ὑγροῦ siendo (la tierra) receptáculo del calor y la humedad</i> Thphr.<i>CP</i> 2.4.12, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>esp. [[palangana]], [[bañera]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>ref. pers., fig. [[la que recibe y contiene]], [[receptáculo]] ἤκουσεν ἡ παρθένος τὸ «χαῖρε», καὶ εὐθέως δ. ἀνεδείχθη Abr.Eph.<i>Annunt</i>.4.
}}
{{grml
|mltxt=[[δοχός]], -όν (Α)<br />[[δεκτικός]], [[χωρητικός]].
}}
}}

Revision as of 07:05, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοχός Medium diacritics: δοχός Low diacritics: δοχός Capitals: ΔΟΧΟΣ
Transliteration A: dochós Transliteration B: dochos Transliteration C: dochos Beta Code: doxo/s

English (LSJ)

όν, (δέχομαι)

   A containing, able to hold, θερμοῦ καὶ ὑγροῦ Thphr. CP2.4.11.    II Subst. δοχός, ὁ, receptacle, Hsch.; also, = λουτήρ, Id.

German (Pape)

[Seite 663] aufnehmend, fassend, τινός, Theophr. Bei Hesych. subst., = δοχεῖον.

Greek (Liddell-Scott)

δοχός: -όν, (δέχομαι) δεχόμενος, περιλαμβάνων, δυνάμενος νὰ περιλάβῃ, Λατ. capax, μετὰ γεν., Θεόφρ. Αἰτ. Φ. 2. 4, 12. ΙΙ. δοχός, ὁ, δοχεῖον, Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

-οῦ, ἡ
receptáculo, recipiente, depósito δ. οὖσα καὶ τοῦ θερμοῦ καὶ τοῦ ὑγροῦ siendo (la tierra) receptáculo del calor y la humedad Thphr.CP 2.4.12, cf. Hsch.
esp. palangana, bañera Hsch.
ref. pers., fig. la que recibe y contiene, receptáculo ἤκουσεν ἡ παρθένος τὸ «χαῖρε», καὶ εὐθέως δ. ἀνεδείχθη Abr.Eph.Annunt.4.

Greek Monolingual

δοχός, -όν (Α)
δεκτικός, χωρητικός.