δορίπληκτος: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(big3_12) |
(9) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δουρί- A.<i>Th</i>.278<br />[[capturado en la guerra]] λάφυρα A.l.c., cf. Sch.E.<i>Andr</i>.653. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> δουρί- A.<i>Th</i>.278<br />[[capturado en la guerra]] λάφυρα A.l.c., cf. Sch.E.<i>Andr</i>.653. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δορίπληκτος]], -ον (Α)<br />χτυπημένος από [[δόρυ]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A smitten by the spear, Sch.E.Andr.653.
German (Pape)
[Seite 658] mit dem Speere geschlagen, getroffen; so erkl. Schol. Eur. Andr. 654 δοριπετής.
Greek (Liddell-Scott)
δορίπληκτος: -ον, πληγεὶς διὰ τοῦ δόρατος, Σχόλ. Εὐρ.· πρβλ. δουρίπηκτος.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): δουρί- A.Th.278
capturado en la guerra λάφυρα A.l.c., cf. Sch.E.Andr.653.
Greek Monolingual
δορίπληκτος, -ον (Α)
χτυπημένος από δόρυ.