ἐνστηθίζω: Difference between revisions
From LSJ
Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt
(big3_15) |
(12) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[poner en el corazón]], e.e. [[aprender de memoria]] οὓς (ὅρους) [[δεῖ]] πρὸ παντὸς ἑτέρου μαθήματος ... ἐνστηθίζειν Ath.Al.M.28.533A. | |dgtxt=[[poner en el corazón]], e.e. [[aprender de memoria]] οὓς (ὅρους) [[δεῖ]] πρὸ παντὸς ἑτέρου μαθήματος ... ἐνστηθίζειν Ath.Al.M.28.533A. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐνστηθίζω]] (Α) [[στήθος]]<br />[[βάζω]] [[μέσα]] στο [[στήθος]] μου, [[θυμάμαι]] [[συνεχώς]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:09, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 853] zu Herzen nehmen, sich einprägen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνστηθίζω: ἀποταμιεύω, ἀποθέτω εἰς τὸ στῆθός μου, φυλάττω ἐν τῇ μνήμῃ μου, Ἀθαν. IV. 533Α.
Spanish (DGE)
poner en el corazón, e.e. aprender de memoria οὓς (ὅρους) δεῖ πρὸ παντὸς ἑτέρου μαθήματος ... ἐνστηθίζειν Ath.Al.M.28.533A.
Greek Monolingual
ἐνστηθίζω (Α) στήθος
βάζω μέσα στο στήθος μου, θυμάμαι συνεχώς.