εὐαλάκατος: Difference between revisions
From LSJ
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
(SL_1) |
(14) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[εὐαλάκατος]] <br /> <b>1</b> [[with]] [[fine]] [[distaff]] εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4. | |sltr=[[εὐαλάκατος]] <br /> <b>1</b> [[with]] [[fine]] [[distaff]] εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[εὐαλάκατος]], -ον (Α)<br />δωρ. τ., <b>βλ.</b> [[ευηλάκατος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:13, 29 September 2017
English (LSJ)
[ᾰκ], ον, Aeol. for εὐηλ-, Theoc.28.22.
German (Pape)
[Seite 1056] dor. = εὐηλάκατος, Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
εὐᾱλάκατος: -ον, Δωρ. ἀντὶ εὐηλάκατος, Θεόκρ. 28. 22.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui a une belle quenouille.
Étymologie: εὖ, ἠλακάτη.
English (Slater)
εὐαλάκατος
1 with fine distaff εὐαλάκ[ Πα. 7. a. 4.
Greek Monolingual
εὐαλάκατος, -ον (Α)
δωρ. τ., βλ. ευηλάκατος.