θερεία: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(Bailly1_3) |
(17) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />v. [[θέρειος]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />v. [[θέρειος]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[θερεία]], ή (Α)<br /><b>βλ.</b> [[θέρειος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> θηλ. του [[θέρειος]]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:17, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A summer; v. θέρειος.
German (Pape)
[Seite 1200] ἡ, sc. ὥρα, Sommerzeit, Sommer; τὴν θερείην πᾶσαν Her. 1, 189; Pol. 5, 1, 3 u. öfter; μεσούσης θερείας D. Hal. 1, 63; auch allein θερείης, zur Sommerzeit, Nic. bei Ath. III, 32 a; im plur., θερείαις Pind. I. 2, 41. Eigtl. fem. zu θέρειος, w. m. s.
Greek (Liddell-Scott)
θερεία: ἡ, θέρος, ἴδε ἐν λ. θέρειος.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
v. θέρειος.