ἰγδίζω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle

Source
(b)
 
(17)
 
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1235.png Seite 1235]] im Mörser stoßen, zerreiben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1235.png Seite 1235]] im Mörser stoßen, zerreiben.
}}
{{grml
|mltxt=[[ιγδίον]]<br />[[κοπανίζω]] στο [[γουδί]].
}}
}}

Latest revision as of 07:18, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1235] im Mörser stoßen, zerreiben.

Greek Monolingual

ιγδίον
κοπανίζω στο γουδί.