παλινηνεμία: Difference between revisions
From LSJ
Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht
(Bailly1_4) |
(30) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />calme renaissant.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[νηνεμία]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />calme renaissant.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[νηνεμία]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[παλινηνεμία]], ἡ (Α)<br />η [[νηνεμία]] που επανέρχεται.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πάλι]](<i>ν</i>) <span style="color: red;">+</span> [[νηνεμία]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:12, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A returning calm, AP10.102 (Bass.; v.l. πολυν-).
German (Pape)
[Seite 450] ἡ, wiederkehrende Windstille, Bass. 6 (X, 102), v. l. πολυην.
Greek (Liddell-Scott)
πᾰλῐνηνεμία: ἡ, ἐπανερχομένη νηνεμία, Ἀνθ. Π. 10. 102· Πλανούδ. πολυν-.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
calme renaissant.
Étymologie: πάλιν, νηνεμία.
Greek Monolingual
παλινηνεμία, ἡ (Α)
η νηνεμία που επανέρχεται.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πάλι(ν) + νηνεμία.