πέπτρια: Difference between revisions
From LSJ
Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst
(6_10) |
(31) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πέπτρια''': ἡ, «[[μαγείρισσα]]» Ἡσύχ. ἐν λ. [[σιτοποιός]]. | |lstext='''πέπτρια''': ἡ, «[[μαγείρισσα]]» Ἡσύχ. ἐν λ. [[σιτοποιός]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἡ, Α<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> η [[μαγείρισσα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[πέσσω]] «[[μαλακώνω]], [[χωνεύω]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>τρια</i> (<b>πρβλ.</b> <i>σκώπ</i>-<i>τρια</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A cook, Hsch. s.v. σιτοποιός.
German (Pape)
[Seite 561] ἡ, die Kochende, Hesych. v. σιτοποιός.
Greek (Liddell-Scott)
πέπτρια: ἡ, «μαγείρισσα» Ἡσύχ. ἐν λ. σιτοποιός.
Greek Monolingual
ἡ, Α
(κατά τον Ησύχ.) η μαγείρισσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέσσω «μαλακώνω, χωνεύω» + επίθημα -τρια (πρβλ. σκώπ-τρια)].