Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πολύσκοπος: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)

Menander, Monostichoi, 135
(6_18)
(33)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''πολύσκοπος''': -ον, ὁ μακρὰν βλέπων, Πινδ. Ἀποσπ. 74. 1.
|lstext='''πολύσκοπος''': -ον, ὁ μακρὰν βλέπων, Πινδ. Ἀποσπ. 74. 1.
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που βλέπει σε μακρινή [[απόσταση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[σκοπός]] (<span style="color: red;"><</span> [[σκοπός]] <span style="color: red;"><</span> [[σκέπτομαι]])].
}}
}}

Revision as of 12:19, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύσκοπος Medium diacritics: πολύσκοπος Low diacritics: πολύσκοπος Capitals: ΠΟΛΥΣΚΟΠΟΣ
Transliteration A: polýskopos Transliteration B: polyskopos Transliteration C: polyskopos Beta Code: polu/skopos

English (LSJ)

ον,

   A far-seeing, Pi.Fr.107.1.

German (Pape)

[Seite 673] viel od. weit schauend, ἀκτὶς Ἀελίου, Pind. frg. hyporch. 4, 1.

Greek (Liddell-Scott)

πολύσκοπος: -ον, ὁ μακρὰν βλέπων, Πινδ. Ἀποσπ. 74. 1.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που βλέπει σε μακρινή απόσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -σκοπός (< σκοπός < σκέπτομαι)].