σκιμβός: Difference between revisions
From LSJ
Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib
(c1) |
(37) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0899.png Seite 899]] hinkend, hockend, kauernd, Hesych. Vgl. [[σκαμβός]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0899.png Seite 899]] hinkend, hockend, kauernd, Hesych. Vgl. [[σκαμβός]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ή, -όν, Α<br />[[χωλός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Τ. της καθημερινής γλώσσας τών Αρχαίων (<b>πρβλ.</b> [[σκαμβός]]). Αμφίβολη [[είναι]] η [[σύνδεση]] της λ. με το αρχ. νορβ. <i>skeifr</i> «[[λοξά]]» (<b>βλ.</b> και λ. [[σκίψαι]])]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 29 September 2017
English (LSJ)
ή, όν,
A halt, Hsch., cf. Sch.Ar.Nu.254.
German (Pape)
[Seite 899] hinkend, hockend, kauernd, Hesych. Vgl. σκαμβός.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α
χωλός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Τ. της καθημερινής γλώσσας τών Αρχαίων (πρβλ. σκαμβός). Αμφίβολη είναι η σύνδεση της λ. με το αρχ. νορβ. skeifr «λοξά» (βλ. και λ. σκίψαι)].