φιλόθυρσος: Difference between revisions
From LSJ
Μισῶ πονηρόν, χρηστὸν ὅταν εἴπῃ λόγον → Cum recta fatur, improbum odi maxime → Den Schlechten hass' ich, wenn ein gutes Wort er spricht
(6_17) |
(45) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐλόθυρσος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὸν θύρσον, ἐπὶ τοῦ Σειληνοῦ, Ὀρφ. Ὕμν. 53. 11· πρβλ. Ποιητὴν παρ’ Ἡφαιστ. 12. 5. | |lstext='''φῐλόθυρσος''': -ον, ὁ ἀγαπῶν τὸν θύρσον, ἐπὶ τοῦ Σειληνοῦ, Ὀρφ. Ὕμν. 53. 11· πρβλ. Ποιητὴν παρ’ Ἡφαιστ. 12. 5. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br />(για τον Σειληνό) αυτός που του αρέσουν τα κλαδιά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>φιλ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[θύρσος]] «[[κλαδί]], [[ραβδί]]» (<b>πρβλ.</b> [[κακό]]-<i>θυρσος</i>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A loving the thyrsus, of Silenus, Orph.H. 54.11; Γαλλαί Lyr.Adesp.121.
German (Pape)
[Seite 1280] den Thyrsos liebend; Orph. H. 53, 11; Hephaest. p. 40.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλόθυρσος: -ον, ὁ ἀγαπῶν τὸν θύρσον, ἐπὶ τοῦ Σειληνοῦ, Ὀρφ. Ὕμν. 53. 11· πρβλ. Ποιητὴν παρ’ Ἡφαιστ. 12. 5.
Greek Monolingual
-ον, Α
(για τον Σειληνό) αυτός που του αρέσουν τα κλαδιά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φιλ(ο)- + θύρσος «κλαδί, ραβδί» (πρβλ. κακό-θυρσος)].