ἀγχίπορος: Difference between revisions
From LSJ
(big3_1) |
(2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[que acompaña a todas partes]] κόλακες <i>AP</i> 10.64 (Agath.).<br /><b class="num">2</b> [[cercano]], [[próximo]] ἀγχιπόροις δὲ ἔχραε Τεμμίκεσσι Nonn.<i>D</i>.5.38. | |dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[que acompaña a todas partes]] κόλακες <i>AP</i> 10.64 (Agath.).<br /><b class="num">2</b> [[cercano]], [[próximo]] ἀγχιπόροις δὲ ἔχραε Τεμμίκεσσι Nonn.<i>D</i>.5.38. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀγχίπορος:''' -ον, αυτός που έρχεται κοντά σε..., αυτός που βρίσκεται [[πάντοτε]] κοντά, σε Ανθ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:18, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A passing near, always near, κόλακες AP10.64 (Agath.); simply, neighbouring, Nonn.D.5.38,al.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui vient auprès, qui accompagne.
Étymologie: ἄγχι, πόρος.
Spanish (DGE)
-ον
• Prosodia: [-ῐ-]
1 que acompaña a todas partes κόλακες AP 10.64 (Agath.).
2 cercano, próximo ἀγχιπόροις δὲ ἔχραε Τεμμίκεσσι Nonn.D.5.38.
Greek Monotonic
ἀγχίπορος: -ον, αυτός που έρχεται κοντά σε..., αυτός που βρίσκεται πάντοτε κοντά, σε Ανθ.