βαρυθυμία: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(7)
(3)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=και βαρυθυμιά, η (AM [[βαρυθυμία]]) [[βαρύθυμος]]<br />[[δυσθυμία]], [[σκυθρωπότητα]].
|mltxt=και βαρυθυμιά, η (AM [[βαρυθυμία]]) [[βαρύθυμος]]<br />[[δυσθυμία]], [[σκυθρωπότητα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''βᾰρῠθῡμία:''' ἡ, [[σκυθρωπότητα]], [[μελαγχολία]], [[κατήφεια]], σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 18:20, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρυθῡμία Medium diacritics: βαρυθυμία Low diacritics: βαρυθυμία Capitals: ΒΑΡΥΘΥΜΙΑ
Transliteration A: barythymía Transliteration B: barythymia Transliteration C: varythymia Beta Code: baruqumi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A sullenness, Arist. VV1251a4, Andronic. Rhod.p.570M.; heaviness of heart, depression, J.AJ16.10.5, Plu.Mar.40: pl., Id.2.477e.

German (Pape)

[Seite 434] ἡ, Mißmuth, Arist. de virt. et vit. 6, 7; Plut. Mar. 40 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠθῡμία: ἡ, κατήφεια, μελαγχολία, Ἀριστ. π. ἀρ. κ. κακ. 6. 2, Πλούτ. Μαρ. 40.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
irritation, mécontentement.
Étymologie: βαρύθυμος.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 severidad, enfado ὀργιλότητος δὲ ἐστὶν εἴδη τρία, ἀκροχολία, πικρία, βαρυθυμία Arist.VV 1251a4, en la forma de tratar a los rehenes, Plu.Sert.10, ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυθυμίας ἐπῆγε τῇ Σπάρτῃ τὸν Πύρρον por rencor e irritación empujó a Pirro contra Esparta Plu.Pyrrh.26, cf. Plu.2.417d.
2 abatimiento, depresión Ἀριστόβουλος ἐκ βαρυθυμίας ἐπαγόμενος I.AI 16.322, ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας ἀπορία λόγων ἔσχε Plu.Mar.40, δῆλος ἦν ἑαυτὸν ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας διαχρησόμενος era evidente que el dolor y el abatimiento habrían de conducirle al suicidio Plu.Alex.70, cf. Andronic.Rhod.p.570, Plu.2.477e, Eus.PE 5.34.4.

Greek Monolingual

και βαρυθυμιά, η (AM βαρυθυμία) βαρύθυμος
δυσθυμία, σκυθρωπότητα.

Greek Monotonic

βᾰρῠθῡμία: ἡ, σκυθρωπότητα, μελαγχολία, κατήφεια, σε Πλούτ.