πάνθυτος: Difference between revisions
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
(30) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που εορτάζεται με [[κάθε]] είδους θυσίες, ο [[σεβαστός]] από όλους («θεῶν δ' αὖ πάνθυτα θέσμι' ἐξήνυσ'«, <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>θυτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>θύω</i>), <b>πρβλ.</b> <i>πολύ</i>-<i>θυτος</i>]. | |mltxt=-ον, Α<br />αυτός που εορτάζεται με [[κάθε]] είδους θυσίες, ο [[σεβαστός]] από όλους («θεῶν δ' αὖ πάνθυτα θέσμι' ἐξήνυσ'«, <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παν</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>θυτος</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>θύω</i>), <b>πρβλ.</b> <i>πολύ</i>-<i>θυτος</i>]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πάνθῠτος:''' -ον ([[θύω]]), εορταζόμενος με όλα τα είδη των θυσιών, σε Σοφ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:20, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A celebrated with full sacrifices, θεῶν θέσμια S.Aj.712 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 460] allverehrt, mit allen Opfern gefeiert, Soph. Ai. 711, Schol. πάνσεπτος.
Greek (Liddell-Scott)
πάνθῠτος: -ον, ὁ ἑορταζόμενος διὰ παντὸς εἴδους θυσιῶν, θεῶν θέσμια Σοφ. Αἴ. 712.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
que l’on célèbre par des sacrifices de toute sorte, tout auguste.
Étymologie: πᾶν, θύω.
Greek Monolingual
-ον, Α
αυτός που εορτάζεται με κάθε είδους θυσίες, ο σεβαστός από όλους («θεῶν δ' αὖ πάνθυτα θέσμι' ἐξήνυσ'«, Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -θυτος (< θύω), πρβλ. πολύ-θυτος].
Greek Monotonic
πάνθῠτος: -ον (θύω), εορταζόμενος με όλα τα είδη των θυσιών, σε Σοφ.