περιθριγκόω: Difference between revisions
From LSJ
ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ νουμήνιος → birds of a feather flock together, the francolin and the new-moon bird get together
(Bailly1_4) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />entourer d’un revêtement : τινί [[τι]] faire d’une chose un rempart à une autre.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[θριγκόω]]. | |btext=-ῶ :<br />entourer d’un revêtement : τινί [[τι]] faire d’une chose un rempart à une autre.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[θριγκόω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''περιθριγκόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[πλαισιώνω]] ή [[περιφράσσω]] [[ολόγυρα]], σε Πλούτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:48, 30 December 2018
English (LSJ)
A edge or fence all round, τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας Plu.Mar.21.
German (Pape)
[Seite 577] rings umher mit einem Rande umgeben, umzäunen, τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας, Plut. Mar. 21.
Greek (Liddell-Scott)
περιθριγκόω: περιφράττω ὁλόγυρα, τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας Πλουτ. Μάρ. 21. - Παθ., περιφράττομαι, τινος, ἔκ τινος πράγματος, Κλήμ. Ἀλ. 303.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
entourer d’un revêtement : τινί τι faire d’une chose un rempart à une autre.
Étymologie: περί, θριγκόω.
Greek Monotonic
περιθριγκόω: μέλ. -ώσω, πλαισιώνω ή περιφράσσω ολόγυρα, σε Πλούτ.