ἀμφιδύομαι: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
(Bailly1_1)
 
(1)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀμφιδύσομαι;<br />se vêtir : χροῒ πέπλον SOPH se couvrir le corps d’un manteau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφιδύω]].
|btext=<i>f.</i> ἀμφιδύσομαι;<br />se vêtir : χροῒ πέπλον SOPH se couvrir le corps d’un manteau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφιδύω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφιδύομαι:''' надевать ([[πέπλον]] χρωΐ Soph.).
}}
}}

Revision as of 07:56, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

f. ἀμφιδύσομαι;
se vêtir : χροῒ πέπλον SOPH se couvrir le corps d’un manteau.
Étymologie: ἀμφιδύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφιδύομαι: надевать (πέπλον χρωΐ Soph.).