ἐπιμεμφής: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
(13)
(2)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπιμεμφής]], -ές (Α)<br />[[επίμεμπτος]].
|mltxt=[[ἐπιμεμφής]], -ές (Α)<br />[[επίμεμπτος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιμεμφής:''' достойный порицания: οὐκ ἐπιμεμφὲς [[δῶρον]] Anth. благодатный дар.
}}
}}

Revision as of 20:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιμεμφής Medium diacritics: ἐπιμεμφής Low diacritics: επιμεμφής Capitals: ΕΠΙΜΕΜΦΗΣ
Transliteration A: epimemphḗs Transliteration B: epimemphēs Transliteration C: epimemfis Beta Code: e)pimemfh/s

English (LSJ)

ές,

   A = ἐπίμομφος 11, Nic.Fr.74.15, AP6.260 (Gem.), Sext.Sent.610.

German (Pape)

[Seite 962] ές, dasselbe; Nic. frg. 2, 15; Gemin. 2 (VI, 260).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιμεμφής: -ές, ἐπίμεμπτος, ἄξιος μομφῆς, οὐδ’ αὐτή Λεύκοφρυν ἀγασσαμένη ἐπιμεμφὴς Νίκανδρ. παρ’ Ἀθην. 683C· οὐκ επιμεμφὲς δῶρον Ἀνθ, ΙΙ. 260.

Greek Monolingual

ἐπιμεμφής, -ές (Α)
επίμεμπτος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιμεμφής: достойный порицания: οὐκ ἐπιμεμφὲς δῶρον Anth. благодатный дар.