κυκητής: Difference between revisions

From LSJ

ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παρ' ἀνδράσιν οὔτ' ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι → but excellence without danger is honored neither among men nor in hollow ships

Source
(22)
(3)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κυκητής]], ὁ (Α) [[κυκώ]]<br />[[ταραχοποιός]], [[ταραξίας]].
|mltxt=[[κυκητής]], ὁ (Α) [[κυκώ]]<br />[[ταραχοποιός]], [[ταραξίας]].
}}
{{elru
|elrutext='''κῠκητής:''' οῦ ὁ взбалтыватель, т. е. возмутитель (прозвище, данное Эпикуром Гераклиту) Diog. L.
}}
}}

Revision as of 23:16, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠκητής Medium diacritics: κυκητής Low diacritics: κυκητής Capitals: ΚΥΚΗΤΗΣ
Transliteration A: kykētḗs Transliteration B: kykētēs Transliteration C: kykitis Beta Code: kukhth/s

English (LSJ)

οῦ, ὁ,

   A stirrer, agitator, term applied to Heraclitus by Epicur.Fr.238, cf. Ptol.Tetr.166.

German (Pape)

[Seite 1526] ὁ. der Vermischende, Verwirrende, der Unruhestifter, Sp., vgl. D. L. 10, 8.

Greek (Liddell-Scott)

κῠκητής: -οῦ, ὁ, ὁ ταράσσων, ἀνακατώνων, ταραχοποιός, Διογ. Λ. 10. 8, Πτολ. Τετράβ. 166. 17.

Greek Monolingual

κυκητής, ὁ (Α) κυκώ
ταραχοποιός, ταραξίας.

Russian (Dvoretsky)

κῠκητής: οῦ ὁ взбалтыватель, т. е. возмутитель (прозвище, данное Эпикуром Гераклиту) Diog. L.