ᾖα: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(2b)
(1b)
Line 13: Line 13:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ᾖα:''' <b class="num">I</b> (= [[ἤϊα]]) эп. impf. к [[εἶμι]].<br /><b class="num">II</b> τά стяж. = [[ἤϊα]] I.
|elrutext='''ᾖα:''' <b class="num">I</b> (= [[ἤϊα]]) эп. impf. к [[εἶμι]].<br /><b class="num">II</b> τά стяж. = [[ἤϊα]] I.
}}
{{etym
|etymtx=2.<br />Grammatical information: n. pl.<br />Meaning: <b class="b2">heap of husks or chaff</b> (ε 368, Pherecr. 161), = <b class="b3">ἄχυρα</b> H.; vgl. <b class="b3">εἰαί τῶν ὀσπρίων τὰ ἀποκαθάρματα</b>; <b class="b3">εἶοι ὀσπρίων τὰ καθάρσια</b> H. Here also <b class="b3">ἤϊα κριθάων</b> = <b class="b3">ἄλευρα</b> (Nic. Al. 412) "mais le sens ne s'impose pas" DELG.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unexplained. Improbable Thumb KZ 36, 179ff., Sommer Lautstud. 154 n. 1 (after Peppmüller BB 3, 92); s. Bq.
}}
}}

Revision as of 02:00, 3 January 2019

French (Bailly abrégé)

contract. de ἤϊα¹ et ἤϊα².

English (Autenrieth)

(1) provisions, food, Il. 13.103. (Od.)—(2) gen. ἠίων θημῶνα, heap of chaff, Od. 5.368†.

English (Autenrieth)

see ἤια.

Greek Monotonic

ᾖα: τά, συνηρ. από το ἤϊα, τά (βλ.).
• ᾖα: συνηρ. αντί ἤϊα, Επικ. παρατ. του εἶμι (Λατ. ibo).

Russian (Dvoretsky)

ᾖα: I (= ἤϊα) эп. impf. к εἶμι.
II τά стяж. = ἤϊα I.

Frisk Etymological English

2.
Grammatical information: n. pl.
Meaning: heap of husks or chaff (ε 368, Pherecr. 161), = ἄχυρα H.; vgl. εἰαί τῶν ὀσπρίων τὰ ἀποκαθάρματα; εἶοι ὀσπρίων τὰ καθάρσια H. Here also ἤϊα κριθάων = ἄλευρα (Nic. Al. 412) "mais le sens ne s'impose pas" DELG.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained. Improbable Thumb KZ 36, 179ff., Sommer Lautstud. 154 n. 1 (after Peppmüller BB 3, 92); s. Bq.