μαῖρα: Difference between revisions

From LSJ

ὥστεβίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source
(3)
(2)
Line 4: Line 4:
{{elru
{{elru
|elrutext='''μαῖρα:''' ион. [[μαίρη]] ἡ звезда Сириус Anth.
|elrutext='''μαῖρα:''' ион. [[μαίρη]] ἡ звезда Сириус Anth.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">dog-star</b><br />See also: s. [[μαρμαίρω]].
}}
}}

Revision as of 04:10, 3 January 2019

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 chienne en parl. d’Hécube, changée en chienne;
2 la canicule.
Étymologie: DELG μαρμαίρω.

Russian (Dvoretsky)

μαῖρα: ион. μαίρη ἡ звезда Сириус Anth.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: dog-star
See also: s. μαρμαίρω.