διψητικός: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
(1b)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διψητικός:''' <b class="num">1)</b> томимый жаждой, много пьющий Arst., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> вызывающий жажду ([[φόβος]] Arst.).
|elrutext='''διψητικός:'''<br /><b class="num">1)</b> томимый жаждой, много пьющий Arst., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> вызывающий жажду ([[φόβος]] Arst.).
}}
}}

Revision as of 15:45, 6 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διψητικός Medium diacritics: διψητικός Low diacritics: διψητικός Capitals: ΔΙΨΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: dipsētikós Transliteration B: dipsētikos Transliteration C: dipsitikos Beta Code: diyhtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A thirsty, Arist.PA671a2.    2 provoking thirst, ὁ φόβος -κόν Id.Pr.947b39: Comp., Dsc.1.128.

German (Pape)

[Seite 647] Durst erregend; Arist. part. anim. 3, 8. Auch = durstend, K. S.; διψητικώτερος, Plut. Symp. 2, 2.

Greek (Liddell-Scott)

διψητικός: -ή, -όν, διψαλέος, Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 8, 2. 2) ὁ προξενῶν δίψαν, Διοσκ. 1. 183, ἐν τῷ συγκρ. -ώτερος. ― Ἐπίρρ. -ῶς, Γρηγ. Νύσσ. 1, 331Β, 795Β.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1sediento οἱ παῖδες Arist.Pr.872a7, τοῦ θέρους διψητικώτεροι γινόμεθα en el verano estamos más sedientos Plu.2.635c, οἴνου ... οἱ διψητικοὶ ἐπιθυμητικοί Arist.Pr.948a27, de anim. que carecen de vegija, Arist.PA 671a2, ὁ ἔλαφος Gr.Naz.M.36.392B, cf. Mich.in PA 63.7.
2 que produce sed ὁ φόβος Arist.Pr.947b39, τὰ ξηρά Dsc.1.128.
II adv. -ῶς con sed δ. ἔχει en interpr. alegór. de pasajes bíblicos, Gr.Nyss.Pss.125.14, cf. M.44.1241A.

Greek Monolingual

διψητικός, -ή, -όν (AM)
1. διψαλέος
2. αυτός που προξενεί δίψα.

Russian (Dvoretsky)

διψητικός:
1) томимый жаждой, много пьющий Arst., Plut.;
2) вызывающий жажду (φόβος Arst.).