προοπτέος: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
(c2)
 
(1b)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0737.png Seite 737]] adj. verb. zu [[προοράω]], vorher zusehen, τινός, man muß für Etwas Sorge tragen, Her. 1, 120.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0737.png Seite 737]] adj. verb. zu [[προοράω]], vorher zusehen, τινός, man muß für Etwas Sorge tragen, Her. 1, 120.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br /><i>adj. verb. de</i> [[προοράω]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[προοπτέος]], ον, verb. adj. of [[προοράω]]<br />one must [[look]] to, be [[careful]] of, c. gen., Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 00:40, 10 January 2019

German (Pape)

[Seite 737] adj. verb. zu προοράω, vorher zusehen, τινός, man muß für Etwas Sorge tragen, Her. 1, 120.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
adj. verb. de προοράω.

Middle Liddell

προοπτέος, ον, verb. adj. of προοράω
one must look to, be careful of, c. gen., Hdt.