perendie: Difference between revisions

From LSJ

Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist

Menander, Monostichoi, 257
(3_10)
m (Text replacement - "to-morrow" to "tomorrow")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pĕrendĭē</b>: adv. Gr. [[πέραν]]-[[dies]],<br /><b>I</b> on the [[day]] [[after]] to-[[morrow]] ([[class]].): [[cras]] [[agito]], [[perendie]] [[agito]], Plaut. Merc. 2, 3, 41; id. Aul. 2, 1, 34; id. Stich. 4, 1, 12: scies [[igitur]] [[fortasse]] [[cras]], summum [[perendie]], Cic. Att. 12, 44, 3; id. Fam. 16, 17, 3.
|lshtext=<b>pĕrendĭē</b>: adv. Gr. [[πέραν]]-[[dies]],<br /><b>I</b> on the [[day]] [[after]] [[tomorrow]] ([[class]].): [[cras]] [[agito]], [[perendie]] [[agito]], Plaut. Merc. 2, 3, 41; id. Aul. 2, 1, 34; id. Stich. 4, 1, 12: scies [[igitur]] [[fortasse]] [[cras]], summum [[perendie]], Cic. Att. 12, 44, 3; id. Fam. 16, 17, 3.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 11:09, 24 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

pĕrendĭē: adv. Gr. πέραν-dies,
I on the day after tomorrow (class.): cras agito, perendie agito, Plaut. Merc. 2, 3, 41; id. Aul. 2, 1, 34; id. Stich. 4, 1, 12: scies igitur fortasse cras, summum perendie, Cic. Att. 12, 44, 3; id. Fam. 16, 17, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pĕrendĭē,¹⁶ adv., après-demain : Pl. Aul. 156 ; Cic. Att. 12, 44, 3.

Latin > German (Georges)

perendiē, Adv. (vgl. Charis. 81, 30 u. 215, 15. Isid. orig. 5, 30, 32), übermorgen, cras agito, perendie agito, Plaut.: quae cras veniat, perendie foras feratur, Plaut.: scies igitur fortasse cras, summum perendie, Cic. ad Att. 12, 44, 3.