venenatus: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν οὐδὲν κτῆμα κάλλιον φίλου → Nulla est amico pulchrior possessio → Als einen Freund gibt's keinen schöneren Besitz
(3_14) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=venēnātus, a, um ([[venenum]]), I) [[Gift]] enthaltend, [[giftig]], vergiftet, a) eig., v. Tieren u. lebl. Ggstdn.: colubrae, Lucr.: [[vipera]], Cic.: [[nihil]] est venenatius [[quam]] [[pastinaca]], Plin.: [[vipera]] venenatissima, Tert. u. [[Hieron]]. – dentes, Ov.: [[telum]], Cic.: sagittae, Solin.: [[caro]], Cic.: [[calix]], Sen.: [[herba]], [[Giftpflanze]], Serv. Verg. Aen. 2, 471: u. so [[herba]] venenatissima, [[Porphyr]]. Hor. epod. 3, 3. – b) bildl.: [[iocus]], verletzend, beißend, Ov.: munera, [[gefährlich]], [[schädlich]], Anton. b. Cic. – II) Zaubermittel enthaltend, bezaubert, [[virga]], [[Zauberrute]], Ov. [[met]]. 14, 413. | |georg=venēnātus, a, um ([[venenum]]), I) [[Gift]] enthaltend, [[giftig]], vergiftet, a) eig., v. Tieren u. lebl. Ggstdn.: colubrae, Lucr.: [[vipera]], Cic.: [[nihil]] est venenatius [[quam]] [[pastinaca]], Plin.: [[vipera]] venenatissima, Tert. u. [[Hieron]]. – dentes, Ov.: [[telum]], Cic.: sagittae, Solin.: [[caro]], Cic.: [[calix]], Sen.: [[herba]], [[Giftpflanze]], Serv. Verg. Aen. 2, 471: u. so [[herba]] venenatissima, [[Porphyr]]. Hor. epod. 3, 3. – b) bildl.: [[iocus]], verletzend, beißend, Ov.: munera, [[gefährlich]], [[schädlich]], Anton. b. Cic. – II) Zaubermittel enthaltend, bezaubert, [[virga]], [[Zauberrute]], Ov. [[met]]. 14, 413. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=venenatus venenata, venenatum ADJ :: poisonous, venomous, filled with poison; poisoned; bewitched, enchanted, magic | |||
}} | }} |
Revision as of 18:30, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
vĕnēnātus: a, um, Part. and P. a. of veneno.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vĕnēnātus,¹² a, um,
1 part. de veneno
2 adjt, a) infecté de poison : Cic. Nat. 2, 126 || venimeux : Cic. Har. 50 ; Lucr. 5, 27 ; venenatior Plin. 32, 25, plus venimeux ; -issimus Tert. Bapt. 1 ; b) enchanté, magique : Ov. M. 14, 413.
Latin > German (Georges)
venēnātus, a, um (venenum), I) Gift enthaltend, giftig, vergiftet, a) eig., v. Tieren u. lebl. Ggstdn.: colubrae, Lucr.: vipera, Cic.: nihil est venenatius quam pastinaca, Plin.: vipera venenatissima, Tert. u. Hieron. – dentes, Ov.: telum, Cic.: sagittae, Solin.: caro, Cic.: calix, Sen.: herba, Giftpflanze, Serv. Verg. Aen. 2, 471: u. so herba venenatissima, Porphyr. Hor. epod. 3, 3. – b) bildl.: iocus, verletzend, beißend, Ov.: munera, gefährlich, schädlich, Anton. b. Cic. – II) Zaubermittel enthaltend, bezaubert, virga, Zauberrute, Ov. met. 14, 413.
Latin > English
venenatus venenata, venenatum ADJ :: poisonous, venomous, filled with poison; poisoned; bewitched, enchanted, magic