pastinaca
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
Latin > English
pastinaca pastinacae N F :: parsnip; carrot; fish-of-prey (sting-ray?)
Latin > English (Lewis & Short)
pastĭnāca: ae, f. pastino.
I A parsnip, a term including also our carrot, Plin. 19, 5, 27, § 89; 25, 9, 64, § 112; Isid. Orig. 17, 10.—
II A fish of prey, the sting-ray, Plin. 9, 42, 67, § 144; 9, 48, 72, § 155; Cels. 6, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pastĭnāca, æ, f., panais, carotte : Plin. 25, 42 || pastenague [sorte de poisson] : Plin. 9, 73 ; 144.
Latin > German (Georges)
pastināca, ae, f., I) = σταφυλινος (Gloss.), der Pastinak, ein Küchengewächs, begriff auch unsere Möhren oder Karotten, Cels. 2, 18 u. 24. Plin. 19, 88. Isid. orig. 17, 10, 6. Cass. Fel. 44. p. 111, 15 R. Edict. Diocl. 6, 44. – II) = trygon, der Stachelroche (Raia pastinaca, L.), Cels. 6, 9, p. 247, 10 D. Plin. 9, 73 u. 78 155.