beto: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) bēto<sup>1</sup>, ere, s. [[baeto]].<br />'''(2)''' [[beto]]<sup>2</sup>, s. [[veto]].
|georg=(1) bēto<sup>1</sup>, ere, s. [[baeto]].<br />'''(2)''' [[beto]]<sup>2</sup>, s. [[veto]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=beto betere, -, - V INTRANS :: go
}}
}}

Revision as of 20:20, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

bēto: (baeto; in Plaut. bīto), ĕre, v. n. kindr. with vado and βαίνω,
I to go (with its derivatives, abito, adbito, ebito, interbito, perbito, praeterbito, rebito, bitienses, only ante-class.): in pugnam baetite, Pac. ap. Non. p. 77, 21 (Trag. Rel. v. 255 Rib.): si ire conor, prohibet betere, id. ib.; Varr. ib.: ad aliquem, Plaut. Curc. 1, 2, 52: ad portum ne bitas, id. Merc. 2, 3, 127.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bētō,¹⁶ v. bito.

Latin > German (Georges)

(1) bēto1, ere, s. baeto.
(2) beto2, s. veto.

Latin > English

beto betere, -, - V INTRANS :: go