abitio: Difference between revisions
From LSJ
Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=abitio, ōnis, f. ([[abeo]]), das [[Weggehen]], Fortgehen, [[hinc]] [[abitio]], Plaut. rud. 503: [[haec]] [[abitio]] evenit, Ter. heaut. 190. – v. Lebl., solis [[occasus]] et [[abitio]], Iul. Val. 3, 26 (17). | |georg=abitio, ōnis, f. ([[abeo]]), das [[Weggehen]], Fortgehen, [[hinc]] [[abitio]], Plaut. rud. 503: [[haec]] [[abitio]] evenit, Ter. heaut. 190. – v. Lebl., solis [[occasus]] et [[abitio]], Iul. Val. 3, 26 (17). | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=abitio abitionis N F :: departure; going away, departing | |||
}} | }} |
Revision as of 22:15, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ăbĭtĭo: ōnis, f. abeo,
I a going away, departure.
I In gen. (ante-class. for abitus), Plaut. Rud. 2, 6, 19; Ter. Heaut. 1, 2, 16.—
II In partic., = mors, death, acc. to Gloss. ap. Paul. ex Fest. p. 380, 9 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăbĭtĭō, ōnis, f., départ : Pl. Rud. 503 ; Ter. Haut. 190.
Latin > German (Georges)
abitio, ōnis, f. (abeo), das Weggehen, Fortgehen, hinc abitio, Plaut. rud. 503: haec abitio evenit, Ter. heaut. 190. – v. Lebl., solis occasus et abitio, Iul. Val. 3, 26 (17).
Latin > English
abitio abitionis N F :: departure; going away, departing