aggredio: Difference between revisions

From LSJ

ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων → what a word has escaped the barrier of your teeth

Source
(3_1)
(1)
Line 4: Line 4:
{{Georges
{{Georges
|georg=ag-gredio, ere, aktive Nbf. [[von]] [[aggredior]], [[herangehen]], [[sich]] [[nähern]], a) jmd. [[angehen]], [[für]] seine Absichten zu [[gewinnen]] [[suchen]], im [[Passiv]], [[hoc]] restiterat, ut a te fictis aggrederer donis, Cic. fr. b. Prisc. 8, 17 (Cic. fr. E, II, 2. p. 292, 11 M.). – b) an etw. [[gehen]], etw. [[unternehmen]], im [[Passiv]], facillimis quibusque (sc. [[bellis]]) aggressis, Iustin. 7, 6, 5. – / Plaut. truc. 252 liest Schöll adgrediri, Bergk (Beitr. 1, 133) aggredier.
|georg=ag-gredio, ere, aktive Nbf. [[von]] [[aggredior]], [[herangehen]], [[sich]] [[nähern]], a) jmd. [[angehen]], [[für]] seine Absichten zu [[gewinnen]] [[suchen]], im [[Passiv]], [[hoc]] restiterat, ut a te fictis aggrederer donis, Cic. fr. b. Prisc. 8, 17 (Cic. fr. E, II, 2. p. 292, 11 M.). – b) an etw. [[gehen]], etw. [[unternehmen]], im [[Passiv]], facillimis quibusque (sc. [[bellis]]) aggressis, Iustin. 7, 6, 5. – / Plaut. truc. 252 liest Schöll adgrediri, Bergk (Beitr. 1, 133) aggredier.
}}
{{LaEn
|lnetxt=aggredio aggredere, aggressi, aggressus V INTRANS :: approach, advance; attack, assail; undertake, seize (opportunity), attempt
}}
}}

Revision as of 22:40, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ag-grĕdĭo: (adg-), ĕre (
I act. form of aggredior; cf. adorio), 3, v. n., to go to, approach: hoc si adgredias, Plaut. Truc. 2, 1, 40: scrupea saxea Bacchi templa prope adgredite, Pac. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Trag. Rel. p. 97, Ribbeck has adgreditur, but proposes adgreditor).—Pass.: ut adgrederer dolis, Cic. Fragm. ap. Prisc. p. 792, 22 P.: facillimis quibusque adgressis, Just. 7, 6.

Latin > German (Georges)

ag-gredio, ere, aktive Nbf. von aggredior, herangehen, sich nähern, a) jmd. angehen, für seine Absichten zu gewinnen suchen, im Passiv, hoc restiterat, ut a te fictis aggrederer donis, Cic. fr. b. Prisc. 8, 17 (Cic. fr. E, II, 2. p. 292, 11 M.). – b) an etw. gehen, etw. unternehmen, im Passiv, facillimis quibusque (sc. bellis) aggressis, Iustin. 7, 6, 5. – / Plaut. truc. 252 liest Schöll adgrediri, Bergk (Beitr. 1, 133) aggredier.

Latin > English

aggredio aggredere, aggressi, aggressus V INTRANS :: approach, advance; attack, assail; undertake, seize (opportunity), attempt