ambubaia: Difference between revisions

From LSJ

ὅτι χρὴ τοῦ μέλιτος ἄκρῳ δακτύλῳ, ἀλλὰ μὴ κοίλῃ χειρὶ γεύεσθαι → that honey should be tasted with the fingertip and not by the handful

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) ambūbāia<sup>1</sup>, ae, f., Plur. ambūbāiae, ārum, f. (aus dem syr. abbūb, ›die [[Pfeife]]‹), die Flötenspielerin, eine [[Art]] Bajaderen, d.i. syrische [[Mädchen]], die in Rom [[durch]] Flötenspiel u. [[nebenbei]] [[auch]] [[wohl]] [[durch]] [[ein]] anderes [[Gewerbe]] [[sich]] nährten, Sing. b. Petr. 74, 13: Plur. b. Hor. [[sat]]. 1, 2, 1 ([[dazu]] Fritzsche u. Kießling). Suet. Ner. 27, 2.<br />'''(2)''' [[ambubaia]]<sup>2</sup> u. [[ambubeia]], ae, f., die wilde [[Zichorie]], [[Form]] -aia, Plin. 1. ind. ad libr. 20. c. 29. u. Plin. 20, 73: [[Form]] -[[eia]], Cels. 2, 30. § 3. – / Gloss. II, 16, 17 ›[[ambubia]], κιχώρια‹ u. Gloss. III, 359, 76 ›[[ambuvia]], κιχώριον‹.
|georg=(1) ambūbāia<sup>1</sup>, ae, f., Plur. ambūbāiae, ārum, f. (aus dem syr. abbūb, ›die [[Pfeife]]‹), die Flötenspielerin, eine [[Art]] Bajaderen, d.i. syrische [[Mädchen]], die in Rom [[durch]] Flötenspiel u. [[nebenbei]] [[auch]] [[wohl]] [[durch]] [[ein]] anderes [[Gewerbe]] [[sich]] nährten, Sing. b. Petr. 74, 13: Plur. b. Hor. [[sat]]. 1, 2, 1 ([[dazu]] Fritzsche u. Kießling). Suet. Ner. 27, 2.<br />'''(2)''' [[ambubaia]]<sup>2</sup> u. [[ambubeia]], ae, f., die wilde [[Zichorie]], [[Form]] -aia, Plin. 1. ind. ad libr. 20. c. 29. u. Plin. 20, 73: [[Form]] -[[eia]], Cels. 2, 30. § 3. – / Gloss. II, 16, 17 ›[[ambubia]], κιχώρια‹ u. Gloss. III, 359, 76 ›[[ambuvia]], κιχώριον‹.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ambubaia ambubaiae N F :: wild endive; chicory<br />ambubaia ambubaia ambubaiae N F :: Syrian singing-girl and courtesan
}}
}}

Revision as of 22:50, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ambūbāĭa: ae, usu. in the plur., am-būbāĭae, ārum, f. from Syr. , plur. = tibia, Vulg. 1 Cor. 14, 7,
I a class of Syrian girls in Rome, who supported themselves by their music and immorality: ambubajarum collegia, * Hor. S. 1, 2, 1: ambubajarum ministeria, Suet. Ner. 27.—In sing., Petr. 74, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ambūbaĭa¹⁵ et ambūbeĭa, æ, f., chicorée sauvage : Plin. 20, 73 ; Cels. Med. 2, 30, 3.

Latin > German (Georges)

(1) ambūbāia1, ae, f., Plur. ambūbāiae, ārum, f. (aus dem syr. abbūb, ›die Pfeife‹), die Flötenspielerin, eine Art Bajaderen, d.i. syrische Mädchen, die in Rom durch Flötenspiel u. nebenbei auch wohl durch ein anderes Gewerbe sich nährten, Sing. b. Petr. 74, 13: Plur. b. Hor. sat. 1, 2, 1 (dazu Fritzsche u. Kießling). Suet. Ner. 27, 2.
(2) ambubaia2 u. ambubeia, ae, f., die wilde Zichorie, Form -aia, Plin. 1. ind. ad libr. 20. c. 29. u. Plin. 20, 73: Form -eia, Cels. 2, 30. § 3. – / Gloss. II, 16, 17 ›ambubia, κιχώρια‹ u. Gloss. III, 359, 76 ›ambuvia, κιχώριον‹.

Latin > English

ambubaia ambubaiae N F :: wild endive; chicory
ambubaia ambubaia ambubaiae N F :: Syrian singing-girl and courtesan