calceolarius: Difference between revisions
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
(3_2) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=calceolārius (calciolārius), ī, m. ([[calceolus]]), der [[Schuhmacher]], Plaut. aul. 512. | |georg=calceolārius (calciolārius), ī, m. ([[calceolus]]), der [[Schuhmacher]], Plaut. aul. 512. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=calceolarius calceolari(i) N M :: shoemaker | |||
}} | }} |
Revision as of 00:20, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
calcĕŏlārĭus: (calcĭŏl-), ii, m. calceolus,
I one who makes shoes, a shoemaker, Plaut. Aul. 3, 5, 38.
Latin > French (Gaffiot 2016)
calcĕŏlārĭus,¹⁶ ĭī, m. (calceolus), cordonnier : Pl. Aul. 512.
Latin > German (Georges)
calceolārius (calciolārius), ī, m. (calceolus), der Schuhmacher, Plaut. aul. 512.
Latin > English
calceolarius calceolari(i) N M :: shoemaker