congius: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=congius, ī, m. (κόγκη, [[Muschel]], Hohlmaß), [[ein]] römisches Hohlmaß [[für]] flüssige Dinge, [[sechs]] sextarii (3<sup>1</sup>/<[[sub]]>4</[[sub]]> 1) fassend, [[Cato]], Liv. u.a. | |georg=congius, ī, m. (κόγκη, [[Muschel]], Hohlmaß), [[ein]] römisches Hohlmaß [[für]] flüssige Dinge, [[sechs]] sextarii (3<sup>1</sup>/<[[sub]]>4</[[sub]]> 1) fassend, [[Cato]], Liv. u.a. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=congius congii N M :: liquid measure (about 3 quarts); (6 sextarri, 1/4 urna); abb. cong. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:20, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
congĭus: ii, m.,
I a Roman measure for liquids, containing the eighth part of an amphora, six sextarii, or twelve heminae; = about 206 cubic inches or nearly six pints English, Cato, R. R. 57; Liv. 25, 2, 8; Plin. 14, 9, 11, § 85; 14, 22, 28, §§ 144 and 146 al.; cf. Fest. p. 246, 4 Müll.; Isid. Orig. 16, 26, 6 sq.; Rein in Becker, Gallus, 3, p. 219 sq., and Dict. of Antiq. s. v.
Latin > French (Gaffiot 2016)
congĭus,¹³ ĭī, m., conge [mesure pour les liquides = 6 sextarii = 3,25 l] : Cato Agr. 57 ; Liv. 25, 2, 8 ; Plin. 14, 85.
Latin > German (Georges)
congius, ī, m. (κόγκη, Muschel, Hohlmaß), ein römisches Hohlmaß für flüssige Dinge, sechs sextarii (31/<sub>4</sub> 1) fassend, Cato, Liv. u.a.
Latin > English
congius congii N M :: liquid measure (about 3 quarts); (6 sextarri, 1/4 urna); abb. cong.