exstirpo: Difference between revisions

From LSJ

τίς δ' οἶδεν εἰ τὸ ζῆν μέν ἐστι κατθανεῖν, τὸ κατθανεῖν δὲ ζῆν κάτω νομίζεται → who knows if life is death, and if in the underworld death is considered life

Source
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-stirpo, āvī, ātum, āre (ex u. [[stirps]]), [[mit]] dem Stumpfe u. der [[Wurzel]] [[herausreißen]], [[ausrotten]], I) eig.: arbores, Col.: pilos de corpore toto, Mart. – prägn., agrum, [[von]] den Stümpfen od. Wurzeln [[reinigen]], Col. 11, 2, 52. – II) übtr.: vitia, Cic.: humanitatem ex [[animo]], Cic.: pravas et [[veteres]] opiniones evellere [[atque]] exstirpare, Augustin.
|georg=ex-stirpo, āvī, ātum, āre (ex u. [[stirps]]), [[mit]] dem Stumpfe u. der [[Wurzel]] [[herausreißen]], [[ausrotten]], I) eig.: arbores, Col.: pilos de corpore toto, Mart. – prägn., agrum, [[von]] den Stümpfen od. Wurzeln [[reinigen]], Col. 11, 2, 52. – II) übtr.: vitia, Cic.: humanitatem ex [[animo]], Cic.: pravas et [[veteres]] opiniones evellere [[atque]] exstirpare, Augustin.
}}
{{LaEn
|lnetxt=exstirpo exstirpare, exstirpavi, exstirpatus V TRANS :: root out, extirpate
}}
}}

Revision as of 03:00, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ex-stirpo: (ext-), āvi, ātum, 1, v. a.,
I to pluck up by the stem or root, to root out, extirpate.
I Lit. (only post-Aug.): arbores, Curt. 7, 8, 7; cf. lucos, id. 7, 5, 17; and: silva exstirpata procellis, Prud. Hamart. 241: pilos de corpore toto, Mart. 6, 56, 3.— Transf.: silvestris ager decrescente luna utilissime exstirpatur, is cleared from stubble, Col. 11, 2, 52: agros arboribus atque virgultis, Pall. Jul. 1, 1.—
II Trop., to root out, eradicate, extirpate (class.): vitia et funditus tollere, Cic. Fat 5, 11: ex animo humanitatem, id. Lael. 13, 48: perturbationes, id. Tusc. 4, 19, 43: nomina inimica libertati, Sen. de Ira, 1, 16 med.: virtutem Israël, Vulg. 1 Macc. 3, 35.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exstirpō,¹³ āvī, ātum, āre (ex, stirps), tr., déraciner, arracher : Curt. 7, 8, 7 ; ager silvestris exstirpatur Col. Rust. 11, 2, 52, on déboise un terrain || [fig.] extirper, détruire : vitia Cic. Fato 11, extirper les vices ; ex animo exstirpata humanitas Cic. Læl. 48, tout sentiment humain arraché de l’âme.

Latin > German (Georges)

ex-stirpo, āvī, ātum, āre (ex u. stirps), mit dem Stumpfe u. der Wurzel herausreißen, ausrotten, I) eig.: arbores, Col.: pilos de corpore toto, Mart. – prägn., agrum, von den Stümpfen od. Wurzeln reinigen, Col. 11, 2, 52. – II) übtr.: vitia, Cic.: humanitatem ex animo, Cic.: pravas et veteres opiniones evellere atque exstirpare, Augustin.

Latin > English

exstirpo exstirpare, exstirpavi, exstirpatus V TRANS :: root out, extirpate