Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

oblatro: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(3_9)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ob-lātro, āre, anbellen, übtr., alci, [[anfahren]], [[schelten]] usw., Sen. de [[ira]] 3, 43, 1: oblatrare [[atque]] obstrepere veritati, Lact. 5, 4, 3: alqm, Sil. 8, 249: alqd, scheltend [[vorwerfen]], [[Demetrius]] oblatrans [[nescio]] [[quid]], Suet. Vesp. 13: oblatrat [[adversus]] unitatem Christi, Augustin. serm. 8, 13: [[illud]] [[quod]] oblatrare consuestis, Ambros. de spir. scto 3, 13. § 92: [[nihil]] in deorum oblatraret [[dedecus]], Prud. perist. 10, 913 codd. – absol., Amm. 14, 9, 1 u. 17, 11, 4.
|georg=ob-lātro, āre, anbellen, übtr., alci, [[anfahren]], [[schelten]] usw., Sen. de [[ira]] 3, 43, 1: oblatrare [[atque]] obstrepere veritati, Lact. 5, 4, 3: alqm, Sil. 8, 249: alqd, scheltend [[vorwerfen]], [[Demetrius]] oblatrans [[nescio]] [[quid]], Suet. Vesp. 13: oblatrat [[adversus]] unitatem Christi, Augustin. serm. 8, 13: [[illud]] [[quod]] oblatrare consuestis, Ambros. de spir. scto 3, 13. § 92: [[nihil]] in deorum oblatraret [[dedecus]], Prud. perist. 10, 913 codd. – absol., Amm. 14, 9, 1 u. 17, 11, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=oblatro oblatrare, oblatravi, oblatratus V :: bark at (+DAT or +ACC)
}}
}}

Revision as of 04:50, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ob-lātro: 1,
I v. n., to bark at; only in the trop. signif., to rail or carp at (postAug.).
   (a)    With dat.: alicui, Sen. Ira, 3, 43, 1: oblatrare veritati, Lact. 5, 4, 3.—
   (b)    With acc.: aliquem, Sil. 8, 251: nescio quid, Suet. Vesp. 13; Ambros. Spir. S. 3, 13, 92; Prud. στεφ. 10, 913.—
   (g)    Absol., Amm. 14, 9, 1; 17, 11, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

oblātrō,¹⁵ āre,
1 intr., aboyer, se déchaîner, alicui, contre qqn : Sen. Ira 3, 43, 1
2 tr., aliquem : Sil. 8, 251.

Latin > German (Georges)

ob-lātro, āre, anbellen, übtr., alci, anfahren, schelten usw., Sen. de ira 3, 43, 1: oblatrare atque obstrepere veritati, Lact. 5, 4, 3: alqm, Sil. 8, 249: alqd, scheltend vorwerfen, Demetrius oblatrans nescio quid, Suet. Vesp. 13: oblatrat adversus unitatem Christi, Augustin. serm. 8, 13: illud quod oblatrare consuestis, Ambros. de spir. scto 3, 13. § 92: nihil in deorum oblatraret dedecus, Prud. perist. 10, 913 codd. – absol., Amm. 14, 9, 1 u. 17, 11, 4.

Latin > English

oblatro oblatrare, oblatravi, oblatratus V :: bark at (+DAT or +ACC)