radiosus: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=radiōsus (radiossus), a, um ([[radius]]), strahlenreich, [[sol]], Plaut. [[Stich]]. 365.
|georg=radiōsus (radiossus), a, um ([[radius]]), strahlenreich, [[sol]], Plaut. [[Stich]]. 365.
}}
{{LaEn
|lnetxt=radiosus radiosa, radiosum ADJ :: beam-emitting
}}
}}

Revision as of 06:00, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

rădĭōsus: a, um, adj. id.,
I emitting many beams, radiant: sol, Plaut. Stich. 2, 2, 41.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rădĭōsus, a, um (radius), rayonnant : Pl. St. 365.

Latin > German (Georges)

radiōsus (radiossus), a, um (radius), strahlenreich, sol, Plaut. Stich. 365.

Latin > English

radiosus radiosa, radiosum ADJ :: beam-emitting