vitex: Difference between revisions

From LSJ

δέξηται, δέχονται, ύπεδέξατο, προσδέχεται → should receive, receive, received, receives

Source
(3_14)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=vītex, icis, f., Keuschlamm, Abrahamsbaum (Vitex [[agnus]] [[castus]], L.), Vitr. 2, 9, 9 u.a. Plin. 24, 59.
|georg=vītex, icis, f., Keuschlamm, Abrahamsbaum (Vitex [[agnus]] [[castus]], L.), Vitr. 2, 9, 9 u.a. Plin. 24, 59.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vitex viticis N F :: chaste-tree (Pliny)
}}
}}

Revision as of 07:10, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

vītex: ĭcis, f. Sanscr. vaja, twig; Gr. ἴτυς, rim; cf. Curt. Gr. Etym. p. 392,
I the chaste-tree, Abraham's balm: Vitex agnus castus, Linn.; Plin. 24, 9, 38, § 59.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vītex, ĭcis, f., gattilier [arbuste] : Plin. 24, 59.

Latin > German (Georges)

vītex, icis, f., Keuschlamm, Abrahamsbaum (Vitex agnus castus, L.), Vitr. 2, 9, 9 u.a. Plin. 24, 59.

Latin > English

vitex viticis N F :: chaste-tree (Pliny)