vitex

From LSJ

ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated

Source

Latin > English

vitex viticis N F :: chaste-tree (Pliny)

Latin > English (Lewis & Short)

vītex: ĭcis, f. Sanscr. vaja, twig; Gr. ἴτυς, rim; cf. Curt. Gr. Etym. p. 392,
I the chaste-tree, Abraham's balm: Vitex agnus castus, Linn.; Plin. 24, 9, 38, § 59.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vītex, ĭcis, f., gattilier [arbuste] : Plin. 24, 59.

Latin > German (Georges)

vītex, icis, f., Keuschlamm, Abrahamsbaum (Vitex agnus castus, L.), Vitr. 2, 9, 9 u.a. Plin. 24, 59.

Latin > Chinese

vitex, icis. f. :: 蔓荆