colour: Difference between revisions

From LSJ

Γίνωσκε σαυτὸν νουθετεῖν, ὅπου τρέχεις → Quo curras, animum advertere usque memineris → Mach mit Bedacht dir klar, an welchem Ort du läufst

Menander, Monostichoi, 82
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 27: Line 27:


V. intrans. See [[blush]].
V. intrans. See [[blush]].
[[File:woodhouse_144.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_143.jpg}}]]
[[File:woodhouse_144.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_144.jpg}}]]
}}
}}

Revision as of 11:02, 31 August 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 143.jpg

subs.

P. and V. χρῶμα, τό, χρόα, ἡ (Plat.), Ar. and V. χροιά, ἡ, χρώς, ὁ (rare P.).

pigment: P. χρῶμα, τό, φάρμακον, τό.

for reference to various colours see Plat., Tim. 68.

complexion: P. and V. χρῶμα, τό; see complexion.

the twain stood in gleaming arms and changed not colour: V. ἔσταν δὲ λαμπρὼ χρῶμα τʼ οὐκ ἠλλαξάτην (Eur. , Phoen. 1246); see turn pale, under pale.

changing neither colour nor expression: P. διαφθείρας οὐτὲ τοῦ χρώματος οὐτὲ τοῦ προσώπου (Plat., Phaedo, 117B).

these men will be shown in their true colours: P. οὗτοι ἐπιδειχθήσονται οἷοί εἰσιν ἄνθρωποι (Dem. 1050).

v. trans.

dye: P. and V. βάπτειν.

tinge: P. χρώζειν (Plat.), Ar. χρωτίζεσθαι (Nub. 516).

paint: P. and V. γράφειν (Dem. 415).

Met., diversify: P. and V. ποικίλλειν, P. διαποικίλλειν; see also mix, influence.

V. intrans. See blush.

woodhouse 144.jpg