ὀλαί: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
(2b)
(2a)
Line 16: Line 16:
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f. pl.<br />Meaning: <b class="b2">barley corn, which is used at a sacrifice</b><br />See also: s. [[οὑλαί]].
|etymtx=Grammatical information: f. pl.<br />Meaning: <b class="b2">barley corn, which is used at a sacrifice</b><br />See also: s. [[οὑλαί]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''ὀλαί''': {olaí}<br />'''Grammar''': f. pl.<br />'''Meaning''': [[Gerstenkörner]], [[die beim Opfer gebraucht wurden]]<br />'''See also''': s. [[οὐλαί]].<br />'''Page''' 2,375
}}
}}

Revision as of 15:27, 2 October 2019

German (Pape)

[Seite 318] αἱ, = οὐλαί; Soph. fr. 464; Ar. Equ. 1163 Pax 918. 925.

Greek (Liddell-Scott)

ὀλαί: -αἱ, ἴδε ἐν λ. οὐλαί.

French (Bailly abrégé)

v. οὐλαί.

Greek Monolingual

ὀλαί, αἱ (Α)
(αττ. τ.) βλ. οὐλαί.

Russian (Dvoretsky)

ὀλαί: αἱ атт. = οὐλαί.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f. pl.
Meaning: barley corn, which is used at a sacrifice
See also: s. οὑλαί.

Frisk Etymology German

ὀλαί: {olaí}
Grammar: f. pl.
Meaning: Gerstenkörner, die beim Opfer gebraucht wurden
See also: s. οὐλαί.
Page 2,375