Πρίσκα: Difference between revisions

From LSJ

Μεστὸν κακῶν πέφυκε φορτίον γυνή → Mulier malorum plena semper sarcina est → Die Frau ist eine Last, mit Leiden vollgepackt

Menander, Monostichoi, 334
(T22)
(c2)
Line 4: Line 4:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἡ (accusative, Πρίσκαν), Prisca (a Latin [[name]] ([[literally]], '[[ancient]]')), a Christian [[woman]], [[wife]] of Aquila ([[concerning]] whom [[see]] [[Ἀκύλας]]): G L T Tr WH; T Tr WH; [[Πρίσκιλλα]] ([[better]] ([[with]] [[all]] editions) [[Πρίσκιλλα]], [[see]] Chandler § 122; Etym. Magn. 19,50f) (cf. Livia, Livilla; Drusa, Drusilla; Quinta, Quintilla; Secunda, Secundilla): R G L.
|txtha=ἡ (accusative, Πρίσκαν), Prisca (a Latin [[name]] ([[literally]], '[[ancient]]')), a Christian [[woman]], [[wife]] of Aquila ([[concerning]] whom [[see]] [[Ἀκύλας]]): G L T Tr WH; T Tr WH; [[Πρίσκιλλα]] ([[better]] ([[with]] [[all]] editions) [[Πρίσκιλλα]], [[see]] Chandler § 122; Etym. Magn. 19,50f) (cf. Livia, Livilla; Drusa, Drusilla; Quinta, Quintilla; Secunda, Secundilla): R G L.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Pr⋯ska 普里士卡<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':百基拉<p>'''字義溯源''':百基拉;亞居拉的妻子,保羅在哥林多遇見他們,與他們同作工,保羅在書信中多次提到他們;他們曾向亞波羅詳細講解神的道( 徒18:26)。新約提說他們時,每次都說百基拉(在先)亞居拉(在後),在工作上,百基拉可能是帶頭的。字義:較小者<p/>'''出現次數''':總共(1);提後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 百基拉(1) 提後4:19
}}
}}

Revision as of 21:40, 2 October 2019

English (Strong)

of Latin origin; feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman: Prisca. See also Πρίσκιλλα.

English (Thayer)

ἡ (accusative, Πρίσκαν), Prisca (a Latin name (literally, 'ancient')), a Christian woman, wife of Aquila (concerning whom see Ἀκύλας): G L T Tr WH; T Tr WH; Πρίσκιλλα (better (with all editions) Πρίσκιλλα, see Chandler § 122; Etym. Magn. 19,50f) (cf. Livia, Livilla; Drusa, Drusilla; Quinta, Quintilla; Secunda, Secundilla): R G L.

Chinese

原文音譯:Pr⋯ska 普里士卡

詞類次數:專有名詞(1)

原文字根:百基拉

字義溯源:百基拉;亞居拉的妻子,保羅在哥林多遇見他們,與他們同作工,保羅在書信中多次提到他們;他們曾向亞波羅詳細講解神的道( 徒18:26)。新約提說他們時,每次都說百基拉(在先)亞居拉(在後),在工作上,百基拉可能是帶頭的。字義:較小者

出現次數:總共(1);提後(1)

譯字彙編

1) 百基拉(1) 提後4:19