Ἀμώς: Difference between revisions
From LSJ
Ἰατρὸς ἀδόλεσχος ἐπὶ τῇ νόσῳ νόσος → Medicus loquax, secundus aegro morbus est → Ein Arzt, der schwätzt, verdoppelt nur der Krankheit Last
(c1) |
(cc1) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':'Amèj 阿摩士< | |sngr='''原文音譯''':'Amèj 阿摩士<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':堅韌的<br />'''字義溯源''':亞摩斯;記載在主耶穌家譜中的一位先祖,字義:強壯,源自希伯來文([[אָמֹוץ]]‎)=強壯的); ([[אָמֹוץ]]‎)出自([[אַמִּיץ]]‎)=有膽量)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 亞摩斯的(1) 路3:25 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:00, 3 October 2019
English (Strong)
of Hebrew origin (אָמוֹץ); Amos, an Israelite: Amos.
English (Thayer)
ὁ, Amos (אָמוץ strong), indeclinable proper name of one of Christ's ancestors: (L T Tr WH); Luke 3:25.
Chinese
原文音譯:'Amèj 阿摩士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:堅韌的
字義溯源:亞摩斯;記載在主耶穌家譜中的一位先祖,字義:強壯,源自希伯來文(אָמֹוץ)=強壯的); (אָמֹוץ)出自(אַמִּיץ)=有膽量)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 亞摩斯的(1) 路3:25