Μαγδαληνή: Difference between revisions
From LSJ
Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)
(c2) |
(cc2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':Magdalhn» 馬格打累尼< | |sngr='''原文音譯''':Magdalhn» 馬格打累尼<br />'''詞類次數''':專有名詞(12)<br />'''原文字根''':抹大拉<br />'''字義溯源''':抹大拉;村名,意為:馬加丹婦女,源自([[Μαγαδάν]] / [[Μαγδαλά]])=馬加丹,加利利湖西岸之一地,意為:塔)<br />'''出現次數''':總共(12);太(3);可(4);路(2);約(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 抹大拉(10) 太27:56; 太27:61; 太28:1; 可15:40; 可15:47; 可16:1; 路8:2; 約19:25; 約20:1; 約20:18;<br />2) 抹大拉的(1) 路24:10;<br />3) 向抹大拉(1) 可16:9 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:59, 3 October 2019
English (Strong)
feminine of a derivative of Μαγδαλά; a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala: Magdalene.
English (Thayer)
Μαγδαληνής, ἡ (Μαγδαλά, which see), Magdalene, a woman of Magdala: John 20:1,18.
Russian (Dvoretsky)
Μαγδαληνή: ἡ уроженка или жительница Магдалы NT.
Chinese
原文音譯:Magdalhn» 馬格打累尼
詞類次數:專有名詞(12)
原文字根:抹大拉
字義溯源:抹大拉;村名,意為:馬加丹婦女,源自(Μαγαδάν / Μαγδαλά)=馬加丹,加利利湖西岸之一地,意為:塔)
出現次數:總共(12);太(3);可(4);路(2);約(3)
譯字彙編:
1) 抹大拉(10) 太27:56; 太27:61; 太28:1; 可15:40; 可15:47; 可16:1; 路8:2; 約19:25; 約20:1; 約20:18;
2) 抹大拉的(1) 路24:10;
3) 向抹大拉(1) 可16:9