disgrace: Difference between revisions

From LSJ

μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → not to be born is, past all prizing, best | not to be born excels the whole account | not to be born exceeds every possible estimate | not to be born is, beyond all estimation, best | never to have lived is best | not to be born is best of all

Source
(CSV3)
mNo edit summary
Line 2: Line 2:
|Text=[[File:woodhouse_233.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_233.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_233.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_233.jpg}}]]'''v. trans.'''


<b class="b2">Bring to shame</b>: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν, V. κηλιδοῦν.
[[bring to shame]]: P. and V. [[αἰσχύνειν]], [[καταισχύνειν]], V. [[κηλιδοῦν]].


<b class="b2">Dishonour</b>: P. and V. ἀτιμάζειν, ἀτιμοῦν, V. ἀτίζειν, ἐξατιμάζειν.
[[dishonour]]: P. and V. [[ἀτιμάζειν]], [[ἀτιμοῦν]], V. [[ἀτίζειν]], [[ἐξατιμάζειν]].


<b class="b2">Disgrace oneself</b>: P. and V. ἀσχημονεῖν.
[[disgrace oneself]]: P. and V. [[ἀσχημονεῖν]].


'''subs.'''
'''subs.'''


<b class="b2">Shame</b>: P. and V. [[αἰσχύνη]], ἡ, V. [[αἶσχος]], τό.
[[shame]]: P. and V. [[αἰσχύνη]], ἡ, V. [[αἶσχος]], τό.


<b class="b2">Dishonour</b>: P. and V. [[ἀτιμία]], ἡ, [[δύσκλεια]], ἡ (Thuc. and Plat.), [[ἀδοξία]], ἡ.
[[dishonour]]: P. and V. [[ἀτιμία]], ἡ, [[δύσκλεια]], ἡ (Thuc. and Plat.), [[ἀδοξία]], ἡ.


<b class="b2">Be in disgrace</b>, v.: P. and V. ἀδοξεῖν.
[[be in disgrace]], v.: P. and V. [[ἀδοξεῖν]].


<b class="b2">Reproach.</b> subs.: P. and V. [[ὄνειδος]], τό.
[[reproach]]. subs.: P. and V. [[ὄνειδος]], τό.


<b class="b2">A disgrace to</b> (<b class="b2">used of a person</b>): P. and V. [[ὄνειδος]], τό, V. [[αἰσχύνη]], ἡ.
[[a disgrace to]] (used of a [[person]]): P. and V. [[ὄνειδος]], τό, V. [[αἰσχύνη]], ἡ.
}}
}}

Revision as of 06:27, 18 November 2019