relieve: Difference between revisions
Ἀδώνι' ἄγομεν καὶ τὸν Ἄδωνιν κλᾴομεν → We conduct the rites of Adonis, we weep for Adonis (Pherecrates, fr. 170)
(3) |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_691.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_691.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_691.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_691.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[alleviate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐπικουφίζειν]], [[ἀπαντλεῖν]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[ἐξευμαρίζειν]]; see [[alleviate]]. | |||
[[put a stop to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παύειν]]. | |||
[[comfort]], [[cheer]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παραμυθεῖσθαι]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Orestes]]'' 298), [[verse|V.]] [[παρηγορεῖν]]. | |||
[[relieve from]], [[free from]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφιέναι]] ([[τινά τινος]]), [[ἀπαλλάσσειν]] ([[τινά τινος]]), [[ἀπολύειν]] ([[τινά τινος]]) ([[Euripides|Eur.]], ''[[Orestes]]'' 1236), [[verse|V.]] [[κουφίζειν]] ([[τινά τινος]]); see [[deliver]]. | |||
[[relieve from labour]]: [[verse|V.]] [[μόχθου ἐπικουφίζειν]]. | |||
[[relieve from troubles]]: [[verse|V.]] [[ἀποκουφίζειν κακῶν]]. | |||
[[may the gods relieve you of your sickness]]: [[verse|V.]] [[καί σε δαίμονες νόσου μεταστήσειαν]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Philoctetes]]'' 462). | |||
[[go to the help of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βοηθεῖν]] (dat.); see [[help]]. | |||
[[they made their attacks taking turns to relieve]]: [[prose|P.]] [[ἀναπαύοντες ἐν τῷ μέρει τοὺς ἐπίπλους ἐποιοῦντο]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 11). | |||
[[relieve a person of a duty]], etc., [[take it over from him]]: [[prose|P.]] [[διαδέχεσθαι]] (τί [[τινι]]). | |||
[[they did not relieve Nicias of the command]]: [[prose|P.]] [[τὸν Νικίαν οὐ παρέλυσαν τῆς ἀρχῆς]] ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 16). | |||
}} | }} | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[διαγλυφή]], [[ἐκτύπωσις]], [[ἀναγλυφή]], [[ἀπότυψις]] | |sltx=[[διαγλυφή]], [[ἐκτύπωσις]], [[ἀναγλυφή]], [[ἀπότυψις]] | ||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
alleviate: P. and V. ἐπικουφίζειν, ἀπαντλεῖν (Plato), V. ἐξευμαρίζειν; see alleviate.
put a stop to: P. and V. παύειν.
comfort, cheer: P. and V. παραμυθεῖσθαι (Eur., Orestes 298), V. παρηγορεῖν.
relieve from, free from: P. and V. ἀφιέναι (τινά τινος), ἀπαλλάσσειν (τινά τινος), ἀπολύειν (τινά τινος) (Eur., Orestes 1236), V. κουφίζειν (τινά τινος); see deliver.
relieve from labour: V. μόχθου ἐπικουφίζειν.
relieve from troubles: V. ἀποκουφίζειν κακῶν.
may the gods relieve you of your sickness: V. καί σε δαίμονες νόσου μεταστήσειαν (Soph., Philoctetes 462).
go to the help of: P. and V. βοηθεῖν (dat.); see help.
they made their attacks taking turns to relieve: P. ἀναπαύοντες ἐν τῷ μέρει τοὺς ἐπίπλους ἐποιοῦντο (Thuc. 4, 11).
relieve a person of a duty, etc., take it over from him: P. διαδέχεσθαι (τί τινι).
they did not relieve Nicias of the command: P. τὸν Νικίαν οὐ παρέλυσαν τῆς ἀρχῆς (Thuc. 7, 16).