μυλήκορον: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
(26) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mylikoron | |Transliteration C=mylikoron | ||
|Beta Code=mulh/koron | |Beta Code=mulh/koron | ||
|Definition=τό, (<b class="b3">κόρος</b> C) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">broom for cleaning a mill</b>, Fest.s.v. | |Definition=τό, (<b class="b3">κόρος</b> C) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">broom for cleaning a mill</b>, Fest.s.v. [[molucrum]], <span class="bibl">Poll.6.94</span>: hence generally, [[broom]], <span class="bibl">Archipp.22</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:25, 28 June 2020
English (LSJ)
τό, (κόρος C)
A broom for cleaning a mill, Fest.s.v. molucrum, Poll.6.94: hence generally, broom, Archipp.22.
German (Pape)
[Seite 217] τό, Mühlenbesen, Archipp. com. Poll. 10, 29.
Greek (Liddell-Scott)
μῠλήκορον: τό, (κόρος) σάρωθρον πρὸς καθαρισμὸν μύλου, Ἄρχιππος ἐν «Ἰχθύσι» 18.
Greek Monolingual
μυλήκορον, τὸ (Α)
1. σκούπα για καθαρισμό μύλου
2. (γενικά) σκούπα, σάρωθρο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μύλη + κόρος «σκούπα»].