χάννα: Difference between revisions
πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?
(2b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=channa | |Transliteration C=channa | ||
|Beta Code=xa/nna | |Beta Code=xa/nna | ||
|Definition=or χάννη, ἡ, a kind of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">sea-perch, Serranus hepatus</b> or | |Definition=or χάννη, ἡ, a kind of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">sea-perch, Serranus hepatus</b> or [[cabrilla]], <span class="bibl">Epich.67</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>538a21</span>, <span class="bibl">591b6</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.5</span>; acc. χάνναν Speus. ap. <span class="bibl">Ath.7.319b</span>; acc. pl. <b class="b3">χάνας</b> (sic) <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>844.17</span> (i A. D.):— also χάννος, ὁ, Numen. ap. <span class="bibl">Ath.7.304e</span>; = Lat. [[perca]], Gloss.</span> | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 21:11, 28 June 2020
English (LSJ)
or χάννη, ἡ, a kind of
A sea-perch, Serranus hepatus or cabrilla, Epich.67, Arist.HA538a21, 591b6, Ael.NA4.5; acc. χάνναν Speus. ap. Ath.7.319b; acc. pl. χάνας (sic) BGU844.17 (i A. D.):— also χάννος, ὁ, Numen. ap. Ath.7.304e; = Lat. perca, Gloss.
Greek Monolingual
ἡ, Α
(δωρ. τ.) βλ. χάννη.
Frisk Etymology German
χάννα: {khánna}
Forms: auch χάννος m.
Grammar: f.,
Meaning: ‘Art Seebarsch, Serranus (cabrilla)’ (Epich., Arist., Numen. ap. Ath., Pap. Ip u.a.).
Etymology : Von Epich. als μεγαλοχάσμων charakterisiert, mithin vielleicht zu χανεῖν gähnen (s. χάσκω) mit volkstümlichexpressiver Gemination (Strömberg Fischn. 53 m. Lit.). Zweifel bei Thompson Fishes s.v. (m. ausführlicher Behandlung), wo fremder Ursprung (ägypt. chnā N. eines unbek. Fisches) mit volksetymologischer Umdeutung in Erwägung gezogen wird.
Page 2,1072