ἀπαρασήμαντος: Difference between revisions
From LSJ
ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀνομασίας → expression by means of language
(5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aparasimantos | |Transliteration C=aparasimantos | ||
|Beta Code=a)parash/mantos | |Beta Code=a)parash/mantos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[unnoticed]], <b class="b3">ἀ. τι ἀφιέναι, ἐᾶσαι</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>15.36</span>, <span class="title">Mon.Ant.</span>23.61 (Seleucia), cf. <span class="title">Michel</span> 546.21 (Anisa, i B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:33, 29 June 2020
English (LSJ)
ον,
A unnoticed, ἀ. τι ἀφιέναι, ἐᾶσαι, LXX 2 Ma.15.36, Mon.Ant.23.61 (Seleucia), cf. Michel 546.21 (Anisa, i B. C.).
German (Pape)
[Seite 279] nicht bezeichnet, ohne Anmerkung, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαρασήμαντος: -ον, ἀσημείωτος, Ἑβδ. (Μακκ. Β΄, ιε΄, 36), Βασίλ.
Spanish (DGE)
-ον
no indicado, no señalado, olvidado ἀ. τι ἐᾶσαι Michel 546.21 (Anisa I a.C.), LXX 2Ma.15.36, cf. Mon.Ant.23.61 (Seleucia), Origenes Io.2.23 (p.80.21), Ath.Al.M.25.156C.
Greek Monolingual
ἀπαρασήμαντος, -ον (Α) παρασημαίνομαι
ασημείωτος.