ἀπαρασήμαντος

From LSJ

ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαρασήμαντος Medium diacritics: ἀπαρασήμαντος Low diacritics: απαρασήμαντος Capitals: ΑΠΑΡΑΣΗΜΑΝΤΟΣ
Transliteration A: aparasḗmantos Transliteration B: aparasēmantos Transliteration C: aparasimantos Beta Code: a)parash/mantos

English (LSJ)

ἀπαρασήμαντον, unnoticed, ἀ. τι ἀφιέναι, ἐᾶσαι, LXX 2 Ma.15.36, Mon.Ant.23.61 (Seleucia), cf. Michel 546.21 (Anisa, i B. C.).

Spanish (DGE)

-ον
no indicado, no señalado, olvidado ἀ. τι ἐᾶσαι Michel 546.21 (Anisa I a.C.), LXX 2Ma.15.36, cf. Mon.Ant.23.61 (Seleucia), Origenes Io.2.23 (p.80.21), Ath.Al.M.25.156C.

German (Pape)

[Seite 279] nicht bezeichnet, ohne Anmerkung, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπαρασήμαντος: -ον, ἀσημείωτος, Ἑβδ. (Μακκ. Β΄, ιε΄, 36), Βασίλ.

Greek Monolingual

ἀπαρασήμαντος, -ον (Α) παρασημαίνομαι
ασημείωτος.